While Lesley’s studying at an ashram in India, her husband Crayton is guest-posting. Please be kind to him.
Today my cab driver mentioned a concept I had heard before but hadn’t really had the Spanish expertise to pay much attention to. So now I pass it on to you!
An “albur” is a Mexican form of wordplay through the use of sexual double-entendres, often used as a putdown like the dozens in the U.S. There are some common albures that everybody knows (see a great overview here), but the quick-witted people who are really good at it get to make a career out of it.
One of these is Victor Trujillo, better known as “Brozo the Creepy Clown,” a green-haired wisecracker (pictured above) who, behind the makeup, has become one of Mexico’s sharpest political critics, to the point where the big names in government have to kowtow to him. Here’s President Felipe Calderon on Brozo’s show, back when he was running for the office. (In this sense, Brozo seems to me to be kind of like a Mexican Jon Stewart.)
My Spanish comprehension and Mexican cultural sophistication aren’t nearly good enough to get most of the jokes, but the ones I have managed to digest are pretty great. Brozo, for instance, used to have a show called “El Mañanero,” which can be translated simply as “The Morning Show,” but can also refer to a morning roll in the hay. That crazy Brozo!
(Also, according to this, Brozo did the voice of Lion-O for the Spanish-language version of Thundercats. Hooooooo!)