Lately when I’ve been talking, my brain’s had trouble deciding which language to use.
Twice now I’ve said “exactlo” instead of exactly. (A hybrid of exacto + exactly.) I’ve used the phrase “por lo minimum.” With Spanish-speaking friends, I’ll switch to English without even realizing that I’m doing it. And then I’ll look at them and they’ll look at me, and I feel kind of like an idiot. This has happened to me in cooking class in the past few weeks. I’ve been calling out to my partners about whether they need a pan, or if they’ve seen the sugar. Pero en inglés.
The annoying thing is that I have no control over any of it. It’s not that I’m pausing and searching for the right word — I’m just speaking normally and then boom, out comes a word in another language. But I’m guessing this is a step forward in my Spanish journey, right? I was embarrassed of my Spanish when I moved here, and then I gained more confidence and didn’t care if I messed up. Then slowly — poco a poco, as they say — I added a few choice slang words, and started noticing people’s cadences and accents. Lately I’ve also begun wondering if my cadence is “fresa,” although I’m still not entirely sure what that sounds like yet.
Just a few weeks ago I interviewed a prospective guide for Eat Mexico on the phone. He told me later, after we met in person and had a much longer talk, that he had originally assumed from our phone conversation that I was Mexican. I took it as compliment, but it’s just weird to think about. Sounding Mexican is something I’ve wanted since I was in my early twenties. How could it be that I’ve accomplished this already? There are so many nuanced cultural things I still don’t get, like how to end a phone conversation with “ándale pues” and who gets an “un beso” and who doesn’t.
Has this happened to you, where you find yourself in this weird, hybrid-language zone where the words just come out without knowing which language you’re speaking? I guess this is a form of Spanglish, but it’s not like any Spanglish I’ve ever known. I’d defined Spanglish as something conscious — the act of physically latching onto whatever word pops up in my head first. Not creating new words faster than my mind can keep up.